-
1 zrobić
глаг.• воздавать• воздать• выделывать• выполнять• вырабатывать• выработать• вытаскивать• дать• делать• завести• занимать• заниматься• изготавливать• исполнять• наделать• натворить• оказывать• получить• причинить• причинять• производить• сдавать• сделать• совершать• совершить• создавать• составлять• состроить• устранять* * *zrob|ić\zrobićiony сов. 1. сделать;\zrobić głupstwo сделать (совершить) глупость; \zrobić uwagę сделать замечание; \zrobić awanturę устроить скандал; \zrobić kopię снять копию; \zrobić na złość сделать назло;
2. причинить, доставить;\zrobić komuś krzywdę обидеть кого-л.; \zrobić komuś przykrość огорчить кого-л.;\zrobić wiele szkód причинить большой ущерб;
3. повлиять, воздействовать;to mu dobrze \zrobići это хорошо повлияет на него; это ему поможет; ● \zrobić majątek нажить состояние; \zrobić wrażenie произвести впечатление; \zrobić maturę сдать экзамен на аттестат зрелости
* * *zrobiony сов.1) сде́латьzrobić głupstwo — сде́лать (соверши́ть) глу́пость
zrobić uwagę — сде́лать замеча́ние
zrobić awanturę — устро́ить сканда́л
zrobić kopię — снять ко́пию
zrobić na złość — сде́лать на́зло́
2) причини́ть, доста́витьzrobić komuś krzywdę — оби́деть кого́-л.
zrobić komuś przykrość — огорчи́ть кого́-л.
zrobić wiele szkód — причини́ть большо́й уще́рб
3) повлия́ть, возде́йствоватьto mu dobrze zrobi — э́то хорошо́ повлия́ет на него́; э́то ему́ помо́жет
•- zrobić wrażenie
- zrobić maturę -
2 uwaga
сущ.• аннотация• внимание• внимательность• заметка• замечание• записка• истолкование• наблюдение• нота• обдумывание• отзыв• помета• пометка• почтение• примечание• рассудительность• соображение• ссылка• уважение• упоминание* * *uwa|ga♀ 1. внимание ň;godny \uwagagi заслуживающий (достойный) внимания; примечательный; z \uwagagą внимательно; ujść \uwagagi (\uwagadze) ускользнуть от внимания; wziąć pod \uwagagę принять во внимание, учесть; skupić \uwagagę сосредоточиться, сосредоточить внимание;
2. замечание ň;krytyczna \uwaga критическое замечание;
zrobić \uwagagę komuś сделать кому-л. замечание;3. заметка, примечание ň;opatrzyć tekst \uwagaga-mi снабдить текст примечаниями;
● z \uwagagi na coś из-за чего-л., ввиду чего-л., учитываячто-л.; \uwaga, samochód! берегись автомобиля!+2. wymówka, napomnienie 3. notatka
* * *ж1) внима́ние ngodny uwagi — заслу́живающий (досто́йный) внима́ния; примеча́тельный
z uwagą — внима́тельно
ujść uwagi (uwadze) — ускользну́ть от внима́ния
wziąć pod uwagę — приня́ть во внима́ние, уче́сть
skupić uwagę — сосредото́читься, сосредото́чить внима́ние
2) замеча́ние nkrytyczna uwaga — крити́ческое замеча́ние
zrobić uwagę komuś — сде́лать кому́-л. замеча́ние
3) заме́тка, примеча́ние nopatrzyć tekst uwagami — снабди́ть текст примеча́ниями
•- uwaga, samochód!Syn: -
3 remark
[rɪ'mɑːk] 1. nuwaga f2. vito remark (that …) — zauważać (zauważyć perf) (, że …)
to remark on sth — robić (zrobić perf) uwagę na temat czegoś
* * *1. noun(a comment; something said: The chairman made a few remarks, then introduced the speaker.) uwaga2. verb(to say; to comment: `She's a good-looking girl,' he remarked; He remarked that she was good-looking; He remarked on her good looks.) zauważyć, zrobić uwagę na temat- remarkably -
4 margines
m (G marginesu) 1. (brzeg) margin- lewy/prawy margines the left/right(-hand) margin- uwagi na marginesie notes in the margin- zapisać coś na marginesie to write sth in the margin- zostawić wąski/szeroki margines to leave a narrow/wide margin- wyrównany margines Druk. justified margin- na marginesie przen. by the way, incidentally- to tylko tak na marginesie that’s only by the way2. przen. margin, periphery- opery stanowiły tylko margines jego twórczości operas were only incidental a. peripheral to his (main) work- żyć na marginesie społeczeństwa to live on the fringe(s) a. margins of society- □ margines społeczny Socjol. underclass, dregs of society■ margines błędu a margin of a. for error- margines swobody/wątpliwości/ryzyka a margin of flexibility/doubt/risk- margines swobody twórczej creative a. poetic a. artistic licence- nowy system daje nauczycielom większy margines swobody w ocenie uczniów the new system allows teachers (a greater margin of) flexibility a. more room for manoeuvre in grading- pozostawiasz dzieciom zbyt duży margines swobody you allow your children too much freedom a. latitude- być a. znajdować się na marginesie, być zepchniętym na margines to be a. be put on the sidelines- spychać kogoś na margines to push a. shunt sb on to the sidelines* * *na marginesie — (zauważyć, powiedzieć coś) in passing
* * *mi1. (= brzeg) margin, edge.2. (to, co nie jest istotne) margin; margines błędu margin of error; na marginesie czegoś on the margin of sth; uwaga na marginesie side note; zrobić uwagę na marginesie mention sth in passing; być na marginesie play a secondary role; tak na marginesie,... by the way,...3. (= półświatek) underworld; margines społeczny the dregs of society.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > margines
-
5 zauważ|yć
pf — zauważ|ać impf vt 1. (dostrzec) to notice, to observe [zmianę, różnicę]- zauważyłam ją na widowni I caught sight of her in the audience- nie zauważył, kiedy wyszła z pokoju he didn’t notice a. observe her leaving the room- nie zauważyliśmy skrętu w prawo we missed the turn to the right- od razu zauważyłam kilka zmian w twoim pokoju I immediately spotted a number of changes in your room- zauważyliśmy, że dzieci bardzo wygrzeczniały we’ve noticed that the children are much better behaved- zauważ, że to była jej inicjatywa mark you, it was her initiative2. (zrobić uwagę) to remark, to observe- zauważyła mimochodem, że czas już wracać she casually remarked that it was time to go back- pozwolę sobie zauważyć, że nie masz racji if you don’t mind me saying so, I think you’re wrong- „zrobiło się późno”, zauważył ‘it’s getting late,’ he observedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zauważ|yć
-
6 uwaga
( koncentracja świadomości) attention; ( komentarz) comment, remark; ( napomnienie) reproofuwaga! — (ostrożnie!) be careful!; ( w obliczu niebezpieczeństwa) look out!
"Uwaga! Stopień!" — "Mind the step!"
"Uwaga! Wysokie napięcie!" — "Danger! High voltage!"
"Uwaga! Mokra podłoga!" — "Caution! Wet floor!"
"Uwaga! Zły pies!" — "Beware of the dog!"
brać (wziąć perf) coś pod uwagę — to take sth into consideration
zwracać (zwrócić perf) uwagę na kogoś/coś — to pay attention to sb/sth
nie zwracać uwagi na kogoś/coś — to take no notice of sb/sth
robić (zrobić ( perf)) uwagę na temat czegoś — to remark on sth
* * *f.1. (= koncentracja) attention, heed; uwaga! (= ostrożnie!) be careful!; ( w obliczu niebezpieczeństwa) look out!, watch out!; ( w napisach) caution!; uwaga pasażerowie! attention passengers!; uwaga personel medyczny! attention medical personnel!; „Uwaga! Mokra podłoga!” “Caution! Wet floor!”; „Uwaga! Stopień!” “Mind the step!”; „Uwaga! Strzeż się pociągu!” “Beware of the Train!”; „Uwaga! Świeżo malowane!” “Wet Paint”; „Uwaga! Wysokie napięcie!” “Danger! High voltage!”; „Uwaga! Zły pies!” “Beware of the dog!”; brać coś po uwagę take sth into consideration, take sth into account; nie brać czegoś pod uwagę leave sth out of account; nie wziąłem pod uwagę, że mogę się spóźnić I didn't allow for a delay; mieć coś na uwadze keep l. bear sth in mind; mając na uwadze, że... bearing in mind that...; odwracać czyjąś uwagę distract sb's attention; odwrócić czyjąś uwagę od czegoś draw sb's attention away from sth; poświęcać komuś/czemuś uwagę give one's attention to sb/sth; poświęcać czemuś dużo uwagi give a considerable amount of thought to; przykuwać czyjąś uwagę arrest sb's attention; umykać l. uchodzić czyjejś uwadze escape sb's notice; starać się zwrócić na siebie uwagę make a pitch for attention; skupiać (na sobie) czyjąś uwagę draw l. attract sb's attention (to o.s.); ściągać na siebie l. przyciągać do siebie uwagę attract notice; zaprzątać czyjąś uwagę absorb sb; zasługiwać na uwagę be noteworthy, deserve notice; znaleźć się w centrum uwagi become the focus of attention; zwracać czyjąś uwagę na kogoś/coś (= zainteresować) draw sb's attention to sb/sth; zwracać uwagę na kogoś/coś (= dostrzegać) pay attention to sb/sth; zwracać komuś uwagę na coś bring sth to sb's notice; proszę o uwagę! may I have your attention; zwracam uwagę, że... I'd like to draw your attention to the fact that...; temu zagadnieniu poświęca się dużo uwagi this problem is engaging a good deal of attention.2. (= komentarz) comment, remark, observation; czynić uwagi remark ( na jakiś temat on sth), observe; uwagi końcowe ( część dokumentu) closing remarks.3. (= napomnienie) reproof; szkoln. ( wpisana do zeszytu) note to the parents; robić komuś uwagi reprove sb; zwrócić komuś uwagę admonish sb.4. z uwagi na coś owing to.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwaga
-
7 móc
Ⅰ f 1. sgt (siła psychiczna, fizyczna) power- moc moralna/wewnętrzna/duchowa a moral/an inner/a spiritual power- nadzieja dodaje ludziom mocy hope gives people power- z (całą) mocą strongly, wholeheartedly- z całej mocy with all one’s might; with might and main książk.2. sgt (wielka energia, siła) force- moc sztormu/wybuchu the force of the storm/explosion- oślepiająca moc reflektorów the dazzling effect of searchlights3. (zdolność wywierania wpływu) power- lecznicza moc ziół the therapeutic effect a. power of herbs- magiczna moc kamieni the magic power of stones- moc czyjegoś autorytetu the power of sb’s authority- moc opiekuńcza protective power- odczyniać złe moce to repel the powers of evil- przywoływać dobre moce to summon (up) the powers of good- moc sprawcza a prime mover- wiara w moc sprawczą Boga a belief in God’s power- niepokoi mnie rosnąca moc oddziaływania mediów I’m disturbed by the increasing power of the media’s influence4. sgt Prawo legal validity- moc dekretu/dokumentów the legal validity of a decree/documents- ustawa niedługo nabierze mocy the resolution will soon become legally enforceable- wydano dekret z mocą ustawy a decree having the force of law has been issued- moc wsteczna retroaction- pozostawać/utrzymywać się w mocy to be/remain in force5. Przem. capabilities- moce produkcyjne/przerobowe/wydobywcze productive/processing/mining capacity6. sgt (stężenie substancji) strength; (wina) body- moc alkoholu/herbaty/kawy/kwasu the strength of alcohol/tea/coffee/acid7. sgt przen. (wytrzymałość, odporność) strength- moc tkaniny/materiału the strength of fabric/material- dodatki do betonu zwiększają jego moc additives to concrete increase its strength8. sgt Fiz. power- moc elektrowni/reaktora the power of a power plant/a reactor- moc żarówki (light) bulb wattage- silnik o znacznej mocy a powerful engineⅡ pron. książk. a lot, a (whole) host- moc ludzi a lot a. a (whole) host of people- moc pozdrowień/życzeń my best regards/wishes- moc spraw/kłopotów a lot a. a (whole) host of affairs/problems- □ moc prawna Admin. force of law■ być w czyjejś mocy książk. to be in sb’s power- na a. z mocy czegoś książk. on the strength of sth- robić (wszystko), co w czyjejś a. ludzkiej mocy książk. to do everything in one’s power- wszystko/sprawa/decyzja leży w czyjejś mocy książk. everything/the matter/the decision is (with)in sb’s power* * *-y; -e; gen pl; -y; fpower; (argumentu, wybuchu) force, power, ( mnóstwo) plentyzrobić wszystko, co jest w czyjejś mocy — to do everything in one's power
na mocy tego prawa/porozumienia — under this law/agreement
z całej mocy lub z całą mocą — with all one's might
* * *ipf.1. (= być w stanie) can ( coś zrobić do sth); be able ( coś zrobić to do sth); be capable ( coś zrobić of doing sth); nie móc czegoś zrobić be unable to do sth; nie móc przestać o czymś myśleć can't get sth out of one's head; nie móc się komuś/czemuś oprzeć find sb/sth irresistible; jeśli tylko możesz if you possibly can; gdybym tylko mógł if only I could; będzie mógł wam pomóc he will be able to help you; nie możemy sobie na to pozwolić we cannot afford it; szkoda, że nie możesz przyjść it is a pity that you can't come; kto mógł coś takiego zrobić? who could have done a thing like that?; staram się jak mogę I'm doing my best, I'm doing the best I can; nie mogę zaprzeczyć, że... I don't l. can't deny (that)...; nie mogę się z tym nie zgodzić I can't quarrel with that; dziękuję, (ale) już nie mogę ( odmowa poczęstunku) I couldn't; no, thanks, I'm full; mógłby być twoim ojcem he is old enough to be your father; może być albo jeden, albo drugi either will do; tak nie może być! that will never do!; może być? is it OK?; chcieć to móc where there's a will there's a way.2. (= być uprawnionym, mieć pozwolenie) be permitted l. allowed ( coś zrobić to do sth); can ( coś zrobić do sth); czy mogę wyjść wcześniej? may l. can I leave early?; możesz robić, co chcesz you can do whatever you like l. want; możesz iść do domu you can go home, it's OK for you to go home; kiedy będziemy mogli ją zobaczyć? when do we get to see her?3. (nadaje odcień prawdopodobieństwa, możliwości) can, may; czego ona może chcieć? what can she want?; mógł zostać porwany he could have been kidnapped; to nie może być ona it couldn't be her; to mógł być ktoś inny it could have been someone else.4. (w prośbach, ofertach pomocy, wykrzyknieniach) can, may; jeśli mogę if I may; czy mógłbym... is it l. would it be all right if I...; czy mogę z tobą porozmawiać? can I talk to you?; w czym mogę pomóc? (how) can I help you?; mogę prosić o otwarcie okna? would you mind opening the window?; czy mógłbyś to powtórzyć? could you say it again?; czy mogę prosić o sól? could you pass the salt?; czy mogę prosić o uwagę? can l. could I have your attention?; ja nie mogę! pot. ( reakcja na coś irytującego) gimme a break!, give me strength!5. ( wyraz pretensji) can, may; mógłby przynajmniej przeprosić he might at least apologize; mogła przynajmniej zadzwonić she could l. might at least have called; jak mogłeś (mi to zrobić)? how could you (do this to me)?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > móc
-
8 pamiętać
1. perf; za-; -am, -asz; vt 2. vipamiętać o kimś/czymś — to keep sb/sth in mind
pamiętać(, żeby) coś zrobić — to remember to do sth
pamiętam, że go widziałem — I remember seeing him
* * *ipf.1. (= nie zapominać) remember ( (żeby) coś zrobić to do sth); dobrze/wyraźnie pamiętać remember well/clearly; pamiętam jak dziś I remember quite clearly; pamiętam babcię jak przez sen l. mgłę I have a dim l. vague recollection of my granny; niezupełnie pamiętam I don't quite remember; prawie nie pamiętać scarcely remember; pamiętać o czymś bear sth in mind; nie pamiętam, żebym o tym wspominał I don't remember mentioning it; w czasach, których nie pamiętasz before your time; o ile pamiętam if I remember correctly, if my memory serves me right; będę pamiętał, żeby wysłać ten list I'll remember to send this letter; należy pamiętać, że... ( przy wprowadzaniu nowej myśli) now, we have to remember that...2. (= troszczyć się) be mindful, be careful; pamiętać o innych be mindful of others; pamiętaj o zdrowiu be careful about your health.3. (= mieć żal, urazę) remember; pamiętać komuś doznaną krzywdę harbor rancor against sb.4. (= brać pod uwagę) bear in mind.5. ( o rzeczach) (= być starym) have witnessed ( dawne czasy distant times); pałac pamięta czasy rewolucji the palace witnessed the revolution; to futro pamięta lepsze czasy żart. this fur has seen better days; pamiętać króla Ćwieczka be as old as the hills.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamiętać
-
9 o|ko
n 1. ( Gpl oczu, Ipl oczami a. oczyma) (narząd wzroku) eye- błędne/bystre/zamglone/żywe oczy wild/sharp/hazy/lively eyes- brązowe/piwne/szare/zielone oczy brown/hazel/grey/green eyes- dwoje a. oboje oczu a pair of eyes- głęboko osadzone oczy deep-set eyes- podbite/podsinione oczy black-ringed/livid eyes- przekrwione/skośne/wpadnięte/wyłupiaste/wypukłe oczy bloodshot/slanting/sunken/bulging/protruding eyes- łzy napływają a. nabiegają komuś do oczu tears are welling up in sb’s eyes- oczy komuś zachodzą łzami tears flow into sb’s eyes- łzy zakręciły się komuś w oczach tears rolled in sb’s eyes- mrużyć oczy to squint- otwierać/zamykać oczy to open/to close one’s eyes- skierować a. obrócić oczy na kogoś/na coś to direct one’s eyes at sb/sth- wodzić za kimś/czymś oczami a. śledzić kogoś/coś oczami to follow sb/sth with one’s eyes2. ( Npl oka) (kółko) dot- tkanina w kolorowe oka polka-dot fabric3. ( Npl oka) (sieci) mesh 4. sgt Żegl. (służba) bow watch- stać na oku to bow watch5. Żegl. (pętla) eye□ argusowe oczy książk. Argus-eyed look- kocie oczy Techn. catseyes- kocie oko Miner. cat’s eye- magiczne oko Radio, Techn. magic eye- oko cyklonu Meteo. eye of the storm, storm centre- oko opatrzności Relig. (symbol opatrzności) the Eye of Providence- pawie oko (wzór na piórach pawia) peacock’s eye- tygrysie oko Miner. tiger(’s)-eye- wole oczy Archit. (ornament) bullseye a. bull’s-eye ornament- wole oko Archit. bullseye a. bull’s-eye window■ sokole oko eagle eye- o sarnich oczach doe-eyed- świdrowate oczy przest. piercing eyes- bez zmrużenia oka a. oczu without batting an eye(lid)- być czyimś okiem i uchem to be sb’s eyes and ears- być/pozostawać/uczyć się pod czyimś okiem to be under sb’s tutelage- dawać po oczach pot. to blind, to dazzle- dla czyichś pięknych oczu a. na piękne oczy for sb’s pretty face- dobrze/źle jemu/jej z oczu patrzy he/she has a kind/a forbidding look in his/her eyes- dwoi a. troi się mu w oczach he sees double/triple- mieć ciemne plamy przed oczami to see spots before one’s eyes- pociemniało mu a. zrobiło mu się ciemno przed oczami he saw spots before his eyes- mieć dobre a. bystre oko a. oczy (być spostrzegawczym) to have observant eyes; (mieć dobry wzrok) to have good a. sharp eyes- mieć kocie oczy to have cat’s eyes- mieć kogoś/coś na oku a. mieć oko na kogoś/coś to keep an eye a. a sharp eye on sb/sth- mieć kogoś/coś przed oczami to have sb/sth before one’s (very) eyes- stoją mi przed oczami I have them before my very eyes- mieć oczy (szeroko) otwarte to keep one’s eyes open a. skinned, to keep one’s weather eye (on sth)- mieni się mi/jemu/jej w oczach a. świat/wszystko mi/mu/jej mieni się w oczach I see/he sees/she sees spots- na czyichś oczach before a. in front of a. under sb’s (very) eyes- na oko more or less- nie móc oderwać oczu od kogoś/czegoś to have one’s eyes riveted to sb/sth- nie śmieć spojrzeć komuś w oczy a. nie śmieć pokazać się komuś na oczy to not be able to look sb in their eyes a. face- nie wiedzieć, gdzie oczy podziać a. schować książk. to not know where to look- obserwować coś/patrzeć na coś kątem oka to watch/to see sth out of a. from the corner of one’s eye- oczy się mu/jej kleją a. zamykają his/her eyelids are drooping- oczy się mu/jej świecą a. śmieją do kogoś/czegoś his/her eyes shine a. are shining at sb/sth- oczy wychodzą a. wyszły a. wyłażą a. wylazły mu/jej na wierzch a. z orbit (ze strachu) his/her eyes bulge(d) from his/her head a. sockets; (ze zdziwienia) his/her eyes pop(ped) out on stalks- oczy zachodzą mu/jej mgłą a. mgła przysłania a. zasłania a. zasnuwa mu/jej oczy his/her eyes get hazy, his/her sight gets blurred- oko mu/im zbieleje this will knock him/them out- otworzyć oczy to wake- patrzeć a. spoglądać a. zerkać spod a. kątem oka to look (at sth) out of a. from the corner of one’s eye- pilnować a. strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie a. jak źrenicy oka to guard sth with one’s life- podnieść a. wznieść oczy to lift a. raise one’s eyes- postawić oczy w słup to cast up one’s eyes in astonishment- patrzeć krzywym a. złym okiem na kogoś/coś to frown (up)on sb/sth, to look askance at sb/sth- robić (do kogoś) słodkie oczy pot. to cast a. to make sheep’s eyes (at sb)- robić coś dla (ludzkiego) oka a. dla ludzkich oczu to keep up appearances- zrobić a. puścić do kogoś (perskie) oko to wink at sb- rozmawiać/spotkać się z kimś w cztery oczy to talk/to meet with sb face to face a. tête-à-tête- skakać a. rzucać się komuś do oczu to fly at sb’s throat- spojrzeć niebezpieczeństwu/prawdzie/śmierci (prosto) w oczy to face the danger/truth/death- spotkać się a. stanąć a. znaleźć się z kimś/z czymś oko w oko to be eyeball to eyeball with sb/sth- spuścić a. opuścić oczy to lower one’s eyes- stracić kogoś/coś z oczu a. z oka to lose sight of sb- strzelać oczami (rzucać wesołe spojrzenia) to cast happy glances; (lękliwie zerkać) to cast anxious glances- szukać oczami kogoś/czegoś to look about for sb/sth- ścigać a. gonić kogoś/coś oczami to follow sb with one’s eyes- w czyichś oczach in sb’s eyes- w oczach rapidly- zmieniać się w oczach to change overnight- urosnąć w oczach (dziecko) to shoot up- w żywe oczy blatantly- kłamać w żywe oczy to lie through one’s teeth, to tell brazen lies- widoczny gołym okiem visible to the naked eye- widzieć a. zobaczyć coś a. przekonać się o czymś na własne a. swoje oczy to see sth with one’s own eyes- wisieć oczami na kimś/czymś to fix one’s eyes on sb/sth, to glue one’s eyes to sb/sth- wpaść komuś w oko to catch one’s fancy; (zwrócić uwagę) to catch sb’s eye- wykłuwać komuś oczy czymś to fling sth in sb’s face- wypatrywać (sobie) za kimś/czymś oczy to look out for sb/sth- z zamkniętymi a. zawiązanymi oczami (z łatwością) with one hand (tied) behind one’s back; (trafić gdzieś) with one’s eyes closed- (po)za oczami behind sb’s back- zamknąć oczy książk., euf. to pass away, to breathe one’s last (breath)- zejść komuś z oczu to get out of sb’s sight- zginąć a. zniknąć komuś z oczu to vanish from sb’s sight- oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye, a tooth for a tooth- co z oczu, to z serca a. z myśli przysł. out of sight, out of mind- czego oko nie widzi a. oczy nie widzą, tego sercu nie żal przysł. what the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve (over)- pańskie oko konia tuczy przysł. the master’s eye makes the horse fat- popie oczy, wilcze gardło, co zobaczy, to by żarło przysł. sb has eyes bigger than their stomachThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|ko
-
10 uczy|nić
pf książk. Ⅰ vt 1. (zrobić) to do [krzywdę, szkody]; to make [ruch, znak krzyża]; to perform [cud] 2. (postąpić) to do- słusznie uczyniłeś you did the right thing3. (wywołać) to make- uczynił na nas wrażenie kochającego ojca he gave us the impression of being a loving father- wystawa uczyniła duże wrażenie the exhibition made quite an impression4. (nadać cechę) to make- uczynił mnie swoim asystentem he made me his assistant- życie uczyniło go ostrożnym life made him careful- uczynić kogoś nieśmiertelnym to immortalize sb5. (powiedzieć) to make [propozycję, spostrzeżenie, uwagę, wyznanie] Ⅱ uczynić się 1. (zrobić samego siebie) to make oneself- uczynił się ich królem he made himself their king2. (stać się) [hałas, krzyk] to arise; [milczenie, noc] to fall- uczyniło się ciemno/zimno it grew dark/cold- w kościele uczyniło się cicho i strasznie a horrible silence fell in the church- nagle uczyniło mu się gorąco suddenly he felt hotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczy|nić
-
11 uważać
1. (-am, -asz); vt 2. vi( być ostrożnym) to be careful; ( sądzić) to thinkuważać na kogoś/coś — to mind sb/sth
uważaj, żebyś tego nie zgubił — mind you don't lose it
uważaj, co robisz — mind what you are doing
uważaj! — ( bądź ostrożny) be careful!; ( w obliczu niebezpieczeństwa) look out!
* * *ipf.1. (= skupiać uwagę) pay attention, be attentive; uważaj! (= bądź ostrożny) be careful; ( w obliczu niebezpieczeństwa) look out!, watch out!, careful!; uważaj, żebyś nie spadł make sure you don't fall off l. down; uważaj, co robisz mind what you're doing.2. (= obserwować) be careful, mind; uważaj na drogę! watch the road!; uważaj na stopień! mind the step!3. (= pilnować) keep an eye (na kogoś/coś on sb/sth); uważaj na siebie! take care of yourself!4. (= doglądać) look after.5. (= traktować) consider (kogoś/coś sb/sth, za kogoś, coś (to be) sb/sth); uważać kogoś za przyjaciela consider sb (to be) a friend; uważać za stosowne coś zrobić think l. see fit to do sth; uważam to za obowiązek I consider it (to be) my duty.6. (= mniemać) consider; (rób) jak uważasz (do) as you please l. wish. uważać się ipf. consider o.s. (za kogoś/coś sb/sth); uważał się za wielkiego eksperta w dziedzinie inżynierii genetycznej he considered himself a great expert on genetic engineering.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uważać
-
12 machen
vtzrobić, uczynić; ( verursachen) sprawi(a)ć, spowodowaćgemacht! — załatwione!, w porządku!
j-s Bekanntschaft máchen — poznać kogoś
j-n mit j-m bekannt máchen — poznać kogoś z kimś, przedstawi(a)ć kogoś komuś
das Bett máchen — posłać łóżko
j-m das Haar máchen — uczesać kogoś
Licht máchen — zapalać światło
j-n auf etw aufmerksam máchen — zwracać komuś uwagę na coś
möglich máchen — umożliwi(a)ć
rein máchen — oczyścić, posprzątać
schmutzig máchen — zabrudzić
ungültig máchen — unieważni(a)ć
wie viel macht das? — ile to wynosi?, ile się należy?
sich berühmt máchen — wsławiać się
sich an die Arbeit máchen — zabrać się do roboty
sich auf den Weg máchen — wyruszać w drogę
-
13 note
[nəut] 1. n ( MUS)nuta f; (of lecturer, secretary) notatka f; ( in book) przypis m; ( letter) wiadomość f ( na piśmie); ( banknote) banknot m2. vt( notice) zauważyć ( perf); (also: note down) notować (zanotować perf), zapisywać (zapisać perf); fact odnotowywać (odnotować perf)to take notes — robić (zrobić perf) notatki
to take note of sth — brać (wziąć perf) coś pod uwagę
* * *[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) wiadomość2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notatki3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) notatka4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) uwaga5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) liścik6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) banknot7) (a musical sound: The song ended on a high note.) nuta8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nuta9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) ton2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) (za)notować2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) zauważyć•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of -
14 patrz|eć
, patrz|yć (patrzył a. patrzał, patrzyli a. patrzeli) impf Ⅰ vi 1. (spoglądać) to look (na kogoś/coś at sb/sth); (obserwować) to watch vt- patrzeć na zegarek to look at one’s watch- patrzeć w sufit/lustro to look at the ceiling/in the mirror- patrzeć przez lornetkę/dziurkę od klucza to look through binoculars/a keyhole- patrzyć za odjeżdżającym samochodem to watch a car drive off- patrzeć na coś zdziwionym wzrokiem to look in surprise at sth- patrzeć na kogoś badawczo to look at sb searchingly- patrzeć komuś w oczy to look sb in the eyes- patrzył, gdzie by tu usiąść he was looking for a place to sit- patrzył, jak dzieci bawiły się w ogrodzie he watched the children playing in the garden- aż przyjemnie było patrzeć, jak grają it was a pleasure to watch them play- nie mogę już na niego/to patrzeć I can’t stand the sight of him/it any more- nie mogę patrzeć obojętnie, jak tak się dzieje I can’t just stand and watch it happen- patrząc na nią, nigdy byś się nie domyślił to look at her, you’d never guess- patrz pod nogi! watch a. mind your step!- patrz, jak chodzisz! look where you’re going!- patrz, co zrobiłeś! look what you’ve done!- patrz, czy ktoś nie idzie look out to see if anyone’s coming- patrz, jak tu pięknie! look how beautiful it is here!- patrzcie, patrzcie, kto to idzie! well, well look who’s coming!- patrzcie państwo, jaki mądry! iron. look how smart he is! iron.2. (rozpatrywać, oceniać) to look (na kogoś/coś at sb/sth)- patrzeć na coś realnie/trzeźwo to look at sth realistically/rationally- optymistycznie/pesymistycznie patrzeć na życie to have an optimistic/a pessimistic outlook on life- patrzeć na coś z czyjegoś punktu widzenia to look at sth from sb’s point of view- zależy, jak się na to patrzy it depends on how you look at it- patrząc na to z perspektywy czasu, … looking back on it…- patrząc na to z boku, można pomyśleć, że… as an outside observer one might think that…- patrzeć na kogoś jak na wroga to treat sb like an enemy3. (zwracać uwagę) nie patrząc na to, że… ignoring the fact that…- patrz, żeby komuś nie zrobić krzywdy be careful not to hurt anybody4. pot. (dbać) każdy tylko patrzy, jak tu się dorobić all people care about is money Ⅱ patrzeć się, patrzyć się pot. to stare (na kogoś/coś)- tylko stoją i się patrzą they just stand there and stare■ patrzeć komuś na ręce to keep an eye on sb- patrzeć na coś przez palce to turn a blind eye to a. on sth- patrzeć na kogoś z góry to look down on sb- patrzeć na kogoś/coś krzywo a. krzywym okiem to frown on sb/sth- patrzeć na kogoś/coś łaskawie a. życzliwym okiem to look favourably on sb/sth- jak się patrzy first rate- buty mam teraz jak się patrzy I’ve got top quality shoes nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patrz|eć
-
15 wzgl|ąd
Ⅰ m (G względu) 1. (branie pod uwagę) account; (poszanowanie) consideration, regard- mieć wzgląd na coś a. mieć coś na względzie to take sth into account- ze względu na coś on account of sth- bez względu na coś irrespective a. regardless of sth- z tego względu on that a. this account- nie zmieniaj terminu przez wzgląd na mnie don’t change the date on my account- przez wzgląd na jego uczucia out of consideration a. regard for his feelings2. zw. pl książk. (powód) consideration, reason- względy finansowe/humanitarne financial/humanitarian considerations- ze względów bezpieczeństwa for security reasons- ze względów praktycznych as a matter of expediency, for practical reasons- z zasadniczych względów as a matter of principle- ze względu na ograniczoną poczytalność on the grounds of diminished responsibility GB a. capacity US- z tego względu, że… for the reason that…- powinieneś to zrobić z dwóch względów… you should do it for two reasons…3. (aspekt, właściwość) regard, respect- nasze systemy różnią się w tym względzie our systems differ in this regard- pod tym/żadnym względem in this/no respect- pod pewnymi/wieloma względami in some/many respects- pod każdym względem in every respect a. way- w pewnym względzie miała rację in a way she was right- są równi pod względem wieku i doświadczenia they are equals in terms of age and experience- pod względem czasu/pracy timewise/workwiseⅡ względy plt 1. (życzliwość) favour U; (szacunek) consideration U- nie mieć (żadnych) względów dla kogoś to show no consideration for sb- zabiegać o czyjeś względy to try to win sb’s favour- cieszyć się czyimiś względami to be in sb’s good graces- pozyskać czyjeś względy to get on the right side of sb2. przest., książk. (uczucie) affection- zaskarbić sobie względy damy to win a lady’s affectionⅢ względem praep. 1. książk. (wobec) regarding, towards; (w stosunku do) relative to- mam pewne plany względem ciebie I’ve got some plans regarding you- jego postawa względem innych ludzi his attitude towards other people- domy ustawiono ukośnie względem ulicy the houses were positioned obliquely relative to the street2. pot. (jeśli chodzi o) with regard to- a względem tego pisma, to co robimy? what are we going to do with regard to that letter?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzgl|ąd
-
16 dürfen
dürfen ['dʏrfən] <darf, durfte, dürfen>1) ( Erlaubnis haben)etw tun \dürfen móc coś zrobić, mieć pozwolenie na cośdas darf man nicht tun nie wolno tego robićich darf annehmen, dass... mogę przyjąć, że...wir \dürfen uns nicht beklagen nie możemy się skarżyćSie \dürfen mir das ruhig glauben śmiało może mi Pan wierzyćman wird doch wohl noch fragen \dürfen! przecież będzie można jeszcze zapytać!wir \dürfen den Bus nicht verpassen nie możemy spóźnić się na autobuswir \dürfen uns nichts anmerken lassen nie możemy dać nic po sobie poznaćdas hätte er nicht tun \dürfen nie powinien był tego robićdu darfst ihm das nicht übel nehmen nie możesz brać mu tego za złees darf nicht sein, dass... niemożliwe, żeby...4) ( in Höflichkeitsformeln)darf ich noch ein Stück Kuchen haben? czy mogę [zjeść] jeszcze kawałek ciasta?dürfte ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? czy mogę prosić o Państwa uwagę?darf ich um den nächsten Tanz bitten? czy mogę prosić o następny taniec?was darf es denn sein? czym mogę służyć?es dürfte genügen, wenn... wystarczyłoby, gdyby...es dürfte wohl das Beste sein, wenn... byłoby chyba najlepiej, gdyby...es klingelt, das dürfte Christina sein ktoś dzwoni do drzwi, to może być Krystyna2. <darf, durfte, gedurft>darf ich? — Ja, du darfst czy mogę? — tak, możeszII. vter darf alles jemu wszystko wolnodarfst du das wirklich? naprawdę wolno ci?das hätten Sie nicht gedurft! tego nie wolno było Panu!
См. также в других словарях:
zrobić — dk VIa, zrobićbię, zrobićbisz, zrób, zrobićbił, zrobićbiony 1. «wykonać, wytworzyć, wyprodukować coś; przyrządzić, sporządzić coś» Zrobić sweter na drutach. Zrobić komuś obuwie. Zrobić szafę, półki. Zrobić model czegoś. Reżyser zrobił dobry film … Słownik języka polskiego
robić – zrobić (z siebie) przedstawienie [widowisko] — {{/stl 13}}{{stl 7}} urządzać scenę, awanturę, zwracając tym na siebie uwagę innych, ośmieszając się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opanuj się, robisz przedstawienie, wszyscy się na ciebie gapią. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaznaczyć — dk VIb, zaznaczyćczę, zaznaczyćczysz, zaznaczyćznacz, zaznaczyćczył, zaznaczyćczony zaznaczać ndk I, zaznaczyćam, zaznaczyćasz, zaznaczyćają, zaznaczyćaj, zaznaczyćał, zaznaczyćany 1. «zrobić, postawić na czymś znak; naznaczyć, oznaczyć»… … Słownik języka polskiego
skomentować — dk IV, skomentowaćtuję, skomentowaćtujesz, skomentowaćtuj, skomentowaćował, skomentowaćowany 1. «opatrzyć komentarzem; objaśnić, zinterpretować» Skomentować sztukę teatralną, dzieło literackie. Skomentować artykuł. Skomentowano czyjeś wystąpienie … Słownik języka polskiego
uwaga — ż III, CMs. uwadze 1. blm «koncentracja świadomości na jakimś przedmiocie, fakcie lub przeżyciu psychicznym» Baczna, napięta, natężona, rozproszona, skupiona uwaga. Podzielność uwagi. Skupić uwagę. Skierować na coś czyjąś uwagę. Wytężać,… … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
wzgląd — m IV, D. względu, Ms. względzie; lm M. względy 1. «branie czegoś lub kogoś pod uwagę, zwracanie uwagi na kogoś albo na coś, liczenie się z kimś, z czymś» Wzgląd na zdrowie. Wzgląd na pokrewieństwo, na czyjś wiek. ∆ Bez względu na coś «nie biorąc… … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
robić — 1. Mieć co robić «mieć dużo zajęć, obowiązków»: (...) odbiorców przesyłek i przekazów pocztowych jest bez liku – listonosze mają co robić. SN 14/01/1999. 2. Nic sobie nie robić, niewiele sobie robić z kogoś, z czegoś «lekceważyć kogoś, coś»:… … Słownik frazeologiczny
dwa — + m. nieos. i n; dwaj, dwóch, dwu, m. os.; dwie, ż; DMs. dwóch, dwu, B. m. os. dwóch, dwu, m. nieos. i n dwa, ż dwie, C. dwom, dwu, dwóm, N. m i n dwoma, dwu, ż dwiema, dwoma 1. «liczebnik główny oznaczający liczbę 2» Dwóch, dwu mężczyzn idzie,… … Słownik języka polskiego